Sự chi lo bà vãi trọc đầu
Direct English translation
What matter is there for the bald-headed nun to worry about?
Equivalent English version
None of your business
Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê người hay lo chuyện không đâu, lo thay cho người khác một cách thừa thãi hoặc không đúng chỗ. Thường nói về sự bận tâm vô ích đối với việc không liên quan đến mình.
English explanation
Used to criticize someone for worrying needlessly or meddling in matters that do not concern them. It refers to pointless concern on behalf of others or over things that are none of one’s business.